So, a few weeks ago when a laser hair removal coupon-Groupon was posted, I immediately jumped on that smooth deal. Why in the world would I subject myself to such pain?Mind you, I could have selected any menacing section of hair to remove but I chose to "de-hair" my private lady parts. Although I thought I was intricately prepared for my a.m. No scratch that, why in the world would I to be in such pain?Others are just twisted to fit a new meaning like Chaka Khan to mean ugly. It takes talent I may say to coin new words that will not only make you laugh but think very hard. Most are just spur of the moment word inventions they decided could be good enough to fill a gap in conversation like chuva and chenes or maybe to define an indescribable event or happening such as ek-ek. From its grassroots beginnings in obscure parlors around the city it has infiltrated the tri-media and is now being spoken or understood or both by every Juan, Juana, Nene and Boy in the Philippines.Almost everyone can now speak this once hard to break “gay code of communication”.It has become some kind of a secret guilty pleasure. I was then working in a gay dominated business - entertainment what else - but everyone else seemed to be speaking in this queer tongue; straight men included.The first time I heard a gay lingo infused conversation back in 1996, I was confused. To be “in”, one with the family, with the group, you have to speak like one of them. In that world, you have to be sharp, witty and fast-thinking.
It uses elements from Tagalog, English, and Spanish, and some are from Nippongo, as well as celebrities' names and signature brands, giving them new meanings in the context of this unique language.
If you think about it, gay lingo is nothing but a hilarious play of words. On that note, I suggest you print this article and keep it in your pocket.
They just add something to the Filipino root word like “Gu”-Tom Jones to mean hungry. To the divas of the lingo, I am but a beginner too, like you. But my priceless association and friendships with the queer folks and with the help of the internet, I have a vocabulary every newbie would want to have. The next time you’re in the Philippines, bring it out with your English-Filipino Translation booklet.
Filipino gays are mostly stereotyped as effeminate, crossdressers, hairdressers, camp and ridiculed.
Bakla or Bading, a derogatory Filipino word for gay, is commonly used.